'20    “The words Fluttered Istanbul” (process of the book-ongoing)

                                                                         

How do words form us unconsciously? 

 

Words fly and hit the ear… Loads of words circle around a person. Unless blocking, they inevitably leave unconscious marks in the mind. With this book, I wanted to perceive and document the words and the phrases that hit my ears.In daily conversations what we hear are structured, reasoned sentences consecutive to each other in a logical form. While walking one hears many stand-alone words or phrases without the context to follow up. Subconsciously these words enter one’s ears and effects. I am looking into the words we didn’t notice or selected to process.

"The words Fluttered Istanbul" is the story that is being formed by the words that hit my ears during my current walks in Istanbul. I This post is the first chapter of "The words Fluttered Istanbul".

I will be sharing the records of each walk/chapter from here and on my instagram account. (instagram.com/muratayildiza) 

(Eng below)

*

"The words Fluttered Istanbul” 

1. Bölüm

1.18:45 saatlik yürüyüş

Kadıköy / 19.11.2020

5,71. 22,5. Aaa rüzgarlar bizi uçuruyor, baksana nasıl uçuruyor! Çoğunu boşaltamadın ha, çoğunu boşaltamadın ha? Babuşka hayırdır, ötesi gün babuşka ne diyor… Eyvallah. Senden çıkıyor değil mi şimdi? O zaman şöyle yapalım, ben bugün uğrayayım oraya. Ama yok be Sena! İyi tamam. Şimdi onlarla paylaşacağız, daha sağlıklı. 16, 32 milyar, aaa… Yok el sürmedim, cık! Tamirci, muslukçu; tamirci, muslukçu; tamirci, muslukçu. Kırdıkları şey var ya. Evet. Söylediği her şey yanlış. Rusça bir diyalog. Ya en basit şey, her şeye burnunu sokuyorsun, en basit şey. 11-15 yıl derler buna. Söyledik çekeceklerler beyefendi, söyledik. O detayları inceleme şeyim yok, çok güzel yapmışlar. Mesela ben geçen ay normal maaş aldım. Tanımadan alıyor, Alp’e sordum bu sabah nereden aldın diye. Kızım oradan geçiş-meçiş vardır. Sigara. Durmadan bakıyorum, göremiyorum. Lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz. Kapı açık kalsın istersen, e tamam.

 

Ooo, kitaplara bak. Buradan girelim mi? Gir gir. Arabanın orada kalmasının bir mahsuru var mı? Rusça diyalog. Kesem boş hayat hoş, aşktan başka bu dünyada her şey boş, kısmetim bu benim, sevgim var ya ben de zenginim. Keşke beraat olsa. Oooo, ooo, oo. Rusça diyalog. Sen böyle gir, yanaş. Bir şey söyleceğim sana, bu arada benimle aynı boyda. O geldiğinde konuşuruz, yukarıda konuşuruz. Oğlum nasılsın? 3’e kadar 4’e kadar serbest ondan sonra yasaklar başlıyor. Nasılsın; aynı abi, bekliyoruz abi. Ben hallederim ya sıkıntı yok, hello! Sen almadın mı? Bu kadar boş bir şey yok ya, ne çayı!? Sen görürsün bundan sonra garsonluk yapabilecek misin. 

 

Evet, hoş geldiniz. Şu şeyler ne kadar? Buyurun abi hoşgeldiniz. Buyrun. Buyrun. Abim buyur abim. İyi meyvalar, iyi sebzeler! Sigara. Alo, ya bir tane Rize’li ibne vardı, neydi onun adı? Eğer okula gelmesine izin verirlerse… Makyaj yapmışsın kötü olmuş. Ben varım!  Hatırlıyorum. Ha öylemi ha tamam, o zaman sıkıntı yok, e yarın 12’de… Sen hayırdır? Bir arka sokakta abi, buradan sola döneceksin. Çalışıyor mu? Hoşgeldiniz, buyrun. Merhaba, buyrun. Hoşgeldiniz, buyrun. Merhabalar abi, hoşgeldiniz. Buyrun hanımefendi, hoşgeldiniz tekrar. Merhaba. Poşet ister misiniz? Olur lütfen. Tamam, biraz daha güzel. 32 lira, 80 kuruş. Aşağı inelim gel. Buyrun, sağolun. 75 kuruşun varsa… 5 kuruşun var mı? Yok, a var. İyi günler. Yunanca diyalog. Hoşgeldiniz buyrun.

 

Evet, kulağım ağrıyor hala. Hayranıyım yürüyüşünün; sesinin, bakışının, gülüşünün; bir fotoğraf çekinebilir miyiz; dudakların dudaklarımda; bir fotoğraf… Çok güzel olmuş, ay. Tamam. Hangi filmi istiyor yaa? Ne oldu Mustafa; ne olur, ne oldu Mustafa? Çamaşır suyu. Patates kızartması. Sağ olsun oradaki bayan da… Ben daha aşağı gideceğim. Hallettim hallettim. Yoo, ben alttan girerim üstten çıkarım.

 

Tamam. Ama bir ses geldi bomb, bomb diye. Sana bir şey söyleyeyim mi? Devam et, devam et. Anan ne yapıyor. Söylesene bana yaa! Aynen öyle baba, aynen öyle olsun. Ah ahh… Izgara. Rusça diyalog. Bak ağlatırım seni, bak ağlatırım yemin ediyorum, uğraşma benimle. Kendi başına bak şu anda, nasıl olsa gidip gelirim ben. Kadıköy’den alacağım oğlum onu. Yarın, yarın. Bu bozuk paralardan var ya fenalık geldi, fenalık. A yok, bilmiyorum. Adamlar var ya… aaa şurda, hah tamam tamam. Aha orada geçit var, nerede? Nerede kalıyor bu Vakıfbank’ın… Gazeten düşmüş. İyi ki geldik. Di mi? Öyle işte. Saydırır mıyız kanka? Yolun yarısına kadar geldik amına koyayım. Yalnız Emre’yi bekliyorduk ama nedense… Babasını aradık beğenmedi. Alo. Elini çek, elini çek, elini çek.

 

Talebiniz alınmıştır; lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz, lütfen bekleyiniz; şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz, şimdi karşıya geçebilirsiniz. Hee. Hareketine dikkat et çünkü Dolar düşüyor. Onun sonucunda, şey… Başka zaman belki getiririz. Abi bir sigaran var mı? İngilizce diyalog. Papa, papa! Bye bye. Bye bye. Bye bye. Eee nereye gidiyorsun şimdi? 

 

19 Kasım 2020, 13:03 - 14:21, Kadıköy.

2. Bölüm 

2.41:55 saatlik yürüyüş

Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar

25.11.2020

Aradan mı geldik, nereden geldik yahu! O nedenle herhalde hastaydım ya. Vildan! Cevap veremiyorum. Gittim geldim. Tamam abi, hadi görüşürüz abi sağol. Kömür. Hee o işte o, o… O, o; farkında değil. Başlayacak mıyım, yoksa böyle nöbet mi olacak? Kömür. Farsça diyalog. Hatta ben ilk başladığımda bana dediler ki, o işi bırak gel biz seni eğitelim. Gerdeği de gece yaptırıyorlar. Kürtçe diyalog. Ben sana olmaz abi dedim dün, sen olur abi dedin, ben sana olmaz dedim. Ama yani… 

 

Ya ne biçim iş bu ya, milletin işi iş de bizimki iş değil mi ya? Eskici, Eskici, Eskici. Sigara. Al 5 lira, 5lira. Tamam, tamam Erdoğan abi. Hiç görmedim böyle bir şey. Kolay gelsin Saliha abla. Yayınımıza daha önce düşmüş. Haa. O zaten 3-4 kişide görülmüş ikinci yakalanma. Bunu arkaya bağlayalım. Görüşürüz yarın. Onlar da aynısını yaptı, ben dedim. Evet, evet, evet. Bu dükkan kendinin mi? Hı hı. Haftada 30’u var. Kışın olmuyor bunlar ya, çok soğuk olunca… Bu niye geri gidiyor? Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. 5, 4, 3, 2, 1. Geçiş talebiniz alınmıştır, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, Lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin, lütfen yeşil ışığın yanmasını bekleyin. Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. Şimdi karşıya geçebilirsiniz, lütfen yaya yolunun sağından yürüyünüz. Selâmün aleyküm, Selami Değirmeni sokak ne tarafta? Selâmün aleyküm. Kürtçe diyalog. Ali abi! Buyur. Bu ayın 15’inden sonra kira yatınca… Abi benim borcum ne kadar. Abi 750 gram ne kadar? İmalat bitti mi? Bir şey çalma Hasan, ihtiyacın varsa bir kere bize söyle. Haa, serseri yaa! Abi sen nerelerdesin yaa. Oof oooff, ya Rabbi ya Resulallah. Sen konuları takip etmiyorsun. Ne yapıyorsun? Kürtçe diyalog. Bekle, bekle… Levye nerede? Kömür. 

 

Hişt, Adem bey, merhaba. Merhaba. Bunları alacak mısın?, tahta. Yok. Vallahi bilmem yaa. Sen onu sorsana, hemen yan tarafta muhtar var. Acayip bir hayvan. Sahiplenilmek istiyor ya! Hee hee. En sonunda koronadan değil araba şeyinden gideceğiz. Tövbe. Günlerimiz bitecek, bir gün saya saya, daha dün çocuktuk, sokaklarda koştuk, yarın belki göç var, bu dünya olamaz ya, seneler koşuyor, gülüp ağlatıyor, bir yol bak aynaya, ömrümüz geçiyor. Gideceğim ya. Onlar eve gitmeyi sabırsızlıkla bekliyor. Bak. He. Ya ondan ne sopa yiyecen. Şey yapıyor, türk kahvesi söyledi güzelcene, türk kahvesi ısmarlıyor içiyor. İşte yani… Niye hakaret ediyordu. Çikolata bu kabak, çikolata bu kabak abi. Abi elma muz. Ha yok istemiyorum. Tamam baba. Ufak salkımlardan versen iyi olur ama. Sen merak etme. O zaman bütün bozuk paralarını aldım! Yani şey; e, m, p. Az kaldı yani. Farsça diyalog. Bankamatik bile yok. Garanti bankası matiği vardı. Garanti bankası vardı, İş bankası vardı… Hepsi Üsküdar. Ziraat var mı? Hepsi Üsküdar… Kapandı efendim, hepsi Üsküdar. Şu anda hepsini, hepsine takip edenlere baktım, sonra… Rusça diyalog. Ben şimdi resim yapayım. 

 

Ben seni yarın… Hah, hah, tamam, hah, tamam, hah, hah, hah, iyi yaptın. Bence sen arama, ben arayacağım tamam mı, evet hadi. Bu saatte sarhoş olma, ayakta dur. Abi ben sana söyledim. He olmuyor, bu daha az değişik. Hangisi. Sana göre. Araba güzel. 536 364… Değerli yolcular, sizlerin olduğu kadar denizlerimizdeki canlılarında denizdeki… İşleminiz yapılıyor. Sadece kağıt para girişi yapınız. Kart yüklemeniz gerçekleşti. Kart yüklemeniz gerçekleşti. Kart yüklemeniz gerçekleşti. E yok be gülüm, yürüyorum işte vapura yetişeceğim. Ne dedin. E ama yani, 11’de kahvaltı yaparsan her şey sarkıyor. Düzenli kan bağışı yapın hayat kurtarın. Sizleri kan bağışına davet ediyoruz. Bağışladığınız her kan için adınıza bir fidan dikilmektedir. Küçük bahaneler büyük iyiliklere engel olmasın. Türk Kızılayı’na kan bağışı yapın hayat kurtarın. Unutmayın bağışlanan her kan kurtarılan 3 candır. Kan bağışlayın hayat kurtarın. Ne senden de korktum, kafam da güzeldi. İşte kimseye söylemedi şimdi 2 ay sonra falan söyleyecek. Bir tane daire alıyor annesinin üzerine yapıyor, dolmuşu da alınca demiş ki babası… Lazım olanları biliyor musun ne lazım. Kırmızıyla şeyi yazma. Buyrun yardımcı olalım. Buyrun. Buyrun. Haydaa. Bak bunu da haşlayalım anne. Evet efendim buyrun. 4’e böl ver onu. Naber. Hoşgeldiniz. Kaç paradır hamsi? Abi yeni çıktı bu. Abi yeni çıktı bu. 10 lira bu. Hamsi ne kadar abi? Elinde mi tutuyorsun demiş… Ben istemiyorum ya. Oha tamam o zaman. He hatırlamıyor musun, tamam. Demirci. Onu bir şeye benzetmişler midir? Demirci. Faturamı da teslim ettim. Demirci. ATM’ler çalışmıyor mu? Çalışıyor. Tamam tamam, Bülent. Abartmasan olmaz.

 

25 Kasım 2020 / 10:02 - 12:44 / Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar.

*

"The words Fluttered Istanbul” 

Chapter 1 

a walk of 1.18:45 hours

Kadıköy / 19.11.2020

5,71. 22,5. Ooh the winds are blowing us, look how it blows! You couldn't have emptied most of them huh, you couldn't have emptied most of them huh? Babushka what’s up? What babushka says the next day... Cool. It is coming out from you now, right? So let's do it like this, let me stop by there today. But no Sena! Okay fine. Now we will share with them, it’s healthier. 16, 32 billion, ah… No I haven’t touched, tsk! Repairman, plumber; repairman, plumber; repairman, plumber. You know the thing they broke. Yes. Everything he said is wrong. Russian dialogue. Oh the simplest thing, you poke into everything, the simplest thing. They’d say 11-15 years for this. We told them sir, they’ll pull it away, we told them. I don’t have the thing to examine those details, they did it very well. I got a regular salary last month, for instance. He takes it without knowing, I asked Alp where did he got it this morning. Girl, there might be a crossing of a sort over-there. Cigarette. I constantly look, can’t see. Please wait, please wait, please wait, please wait, please wait. Keep the door open if you’d like, ah okay. 

 

Oh, look at those books. Shall we enter from here? Go, go. Do you mind having the car stay there? Russian dialogue. My sac is empty, life is nice, everything else is empty in this world except love, this is my destiny, I have love therefore I’m rich as well. I wish she was acquitted. Oooo, ooo, oo. Russian dialogue. You enter like this, come near. By the way I’ll tell you something, he is the same height as me. We’ll talk once she arrives, we’ll talk upstairs. How are you man? It’s free until 3 - 4pm, then the bans begin. How are you; same bro, we are waiting for you bro. I’ll take care of it, no problem, hello! You didn’t get it? There is nothing so meaningless, what tea!? You’ll see if you can wait tables from now on. 

 

Yes, welcome. How much are those things? Go ahead brother, welcome. Come on over. Come on over. Come on my brother. Good fruits, good vegetables! Cigarette. Hello, there was one fagot from Rize, what was his name? If they let him come to school… You’ve put on make-up, it looks bad. I’m in! I remember. Oh yes, okay, then no problem, tomorrow at 12… You, what’s up? One street back bro, turn left from here. Is it working? Welcome, come in. Hello, come in. Welcome, come in. Hello brother, welcome. Welcome madam, welcome again. Hello. Would you like a bag? Yes, please. Okay, it’s a bit nicer. 32 liras, 80 cents. Let’s go downstairs, come. Welcome, thank you. If you have 75 cents… do you have 5 cents? No, ah yes. Have a nice day. Greek dialogue. Welcome, come in.

 

Yes, my ear still hurts. I adore your walk; your sound, your looks, your smile; can we take a photo; your lips on my lips; one photo… It’s so beautiful, ah. Okay. Which movie he wants? What happened Mustafa; please, what happened Mustafa? Bleach. Fried potatoes. Thanks to the lady over-there too… I’ll go further down. I got it, I got it. No, I turn things around my little finger.

 

Okay. But there was a sound like bomb, bomb. Let me tell you something? Go ahead, go ahead. What’s your mom doing? Tell me! Exactly bro, let it be just like that. Ah ahh… Grill. Russian dialogue. Look I’ll make you cry, look I swear I’ll make you cry, don’t mess with me. Take care of yourself now, I’ll come and go anyway. I’ll take that from Kadıköy man. Tomorrow, tomorrow. I’m sick of these coins, sick of them. Oh no, I don’t know. You know the guys… aaah over there, aha okay okay. Look there is a passage there, where? Where is this Vakıfbank’s… Your newspaper has fallen. I’m glad we came. Right? So it goes. Can we sell it bro? We’ve come half the way, fuck it. Well, we were waiting for Emre, but for some reason… We called his dad, he didn’t like it. Hello. Get your hands off, get your hands off, get your hands off.

 

Your request has been received; please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait, please wait; now you can cross, now you can cross, now you can cross, now you can cross. Hee. Watch your move because Dollar is falling. As a result, well… Maybe we’ll bring it some other time. Do you have a cigarette brother? English dialogue. Daddy, daddy! Bye bye. Bye bye. Bye bye. So where are you going now? 

 

November 19th 2020 from 13:03 to 14:21 in Kadıköy.

Chapter 2 

a walk of 2.41:55 hours

Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar

25.11.2020

Did we come from the gap, where did we came from man! I guess I was sick for that reason. Vildan! I can’t answer. I went, came back. Okay bro, see you later bro, thanks. Coal. Yea that’s him, him… Him, him; he’s not aware. Do I start, or will there be shifts like this? Coal. Persian dialogue. In fact, when I first started, they told me to leave that job, they said let’s educate you. They also have the bridal chamber done at night. Kurdish dialogue. Yesterday I said no to you bro, you said possible bro, but I said no. But so… 

 

What the hell is this, everyone’s business is okay but not ours, ha? Junk dealer, junk dealer, junk dealer. Cigarette. Here you go 5 liras, 5 liras. Okay, okay brother Erdoğan. I’ve never seen anything like this. Good luck Saliha sister. It has been published before. Haa. It has just been seen in 3-4 people, the second infection. Let’s tie this to the back. See you tomorrow. They did the same, I told them to. Yes, yes, yes. Is this shop yours? Uh-huh. 30 in a week. They don’t grow in winter, when it’s too cold… Why is this going backwards? Now you can cross the street, please walk from the right of the pedestrian path. 5, 4, 3, 2, 1. Your passing request has been received, please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light. Please wait for the green light, please wait for the green light, please wait for the green light. Now you can cross the street, please walk from the right side of the pedestrian path. Now you can cross the street, please walk from the right side of the pedestrian path. Selâmün aleyküm, where is Selami Değirmeni street? Selâmün aleyküm. Kurdish dialogue. Brother Ali! Pardon me? When the rent is paid after the 15th of this month… Bro how much do I owe you? Bro, how much is 750 grams for? Has the production finished? Don’t steal Hasan, if you need something just tell us for once. Ooh, bummer dude! Bro, where are you from? Oof oooff, ya Rabbi ya Resulallah. You don’t follow the topics. What are you doing? Kurdish dialogue. Wait, wait… Where is the pry bar? Coal. 

 

Hey, Mr. Adem, hello. Hello. Will you get these, wood! No. I swear I don’t know. Why don’t you ask that, there is the mukhtar just next door. It’s a strange animal. He wants to be owned! Hee hee. In the end we’ll die from the car thing, not from Corona. Repent! Our days will end, one day at a time counting, just yesterday we were kids, ran on the streets, tomorrow there may be migration, can’t be this world, years are running, make us laugh, make us cry, look at the mirror. There is a way, our life passes by. I will go. They are looking forward to go home. Look. Yea. You’ll get your ass kicked by her. She’s doing the thing, she ordered a nice Turkish coffee, she orders coffee, she drinks. Well so… Why he was insulting? This pumpkin is like chocolate, this pumpkin is chocolate bro. Brother apple, banana. Ah no I don’t want. Okay papa. But you better give the small bunch of grapes. Don’t you worry… Then I got all your coins! So well; e, m, p. So a little is left. Persian dialogue. There isn’t even a cash machine. There was a Garanti bank machine. There used to be Garanti bank, İş bank… All Üsküdar. Is there Ziraat? All Üsküdar. They are all closed sir, all in Üsküdar. I looked at all those followers, and then… Russian dialogue. Let me paint now. 

 

I will…you tomorrow. Aha, aha, okay, aha, okay, aha, aha, aha, you did well. I think you don’t call, I will call, okay, yes come on. Don’t get drunk at this hour, stand up. Bro I told you. Yeah it doesn’t work, this one is less different. Which one? According to you. Nice car. 536 364… Dear passengers, the creatures in our seas as well as you… Your transaction is being done. Only load paper money. Your card has been loaded. Your card has been loaded. Your card has been loaded. But no my rose, I’m only walking, I’ll catch the ferry. What did you say? Well but sure, if you have breakfast at 11 everything delays. Donate blood regularly to save lives. We invite you to donate blood. A sapling is planted in your name for every blood you donate. Don’t let small excuses prevent greater goods. Donate blood to the Turkish Red Cross and save lives. Remember, each donated blood is 3 lives saved. Donate blood and save lives. Neither was I afraid of you, I was high as well. Well she didn’t tell anyone, now after around 2 months she’ll say something. He buys a flat, makes it on his mother’s name, and when he buys the minibus, his father said… Do you know what’s needed? Don’t write the thing in red. Welcome, let’s help you. Welcome. Welcome. Oh my! Look, let’s boil this one too mom. Yes ma’am, welcome. Divide it by 4 and give me. What’s up. Welcome. How much is anchovy? Brother, this just came out. Brother, this is just out. This is 10 liras. How much is anchovy bro? He said “Are you holding… in your hands”

 

I don’t want to. Aha okay then. Oh you don’t remember, okay. Blacksmith. Did they compare it to something? Blacksmith. I delivered my invoice too. Blacksmith. ATM’s not working? They work. Okay okay, Bülent. You have to exaggerate.

25 November 2020 / 10:02 - 12:44 / Fikirtepe-Acıbadem-Bağlarbaşı-İcadiye-Kuzguncuk-Sultantepe-Doğancılar